-
1 Yellow Rat Bastard
Rude: YRBУниверсальный русско-английский словарь > Yellow Rat Bastard
-
2 трус
1) General subject: blancher, capon, chicken liver, chicken-heart, chicken-liver, cissy, coward, craven, dastard, faint heart, faint-heart, funk, milksop, nervous Nellie ( Nelly), niddering, piker, poltroon, quitter, rabbit, scuttler, turnback, turntail, yellow belly, quakebuttock (насмешливо-презрительно)2) Zoology: rat (убегающий как крыса с тонущего корабля)4) American: yellow dog6) Religion: trembler8) Diplomatic term: white feather10) Jargon: Caspar, chickenheart, dancer, deuce, lollipop, puff, yellow-belly, yellow-belly coward, chickenshit, Ethel (о спортсмене), chicken, cock sucker (прозвище вызывающего антипатию мужчины), patsy, ring-tail, weak sister11) Taboo: candy ass, pucker-ass, pussy clot, yellow bastard, yellowbelly -
3 горчица полевая
1) Biology: bastard rocket (Sinapsis arvensis), chadlock (Sinapis arvensis), corn kale (Sinapis arvensis), field kale (Sinapis arvensis), kedlock (Sinapis arvensis), kerlock (Sinapis arvensis), kraut weed (Sinapis arvensis), runchweed (Sinapis arvensis), yellow flower (Sinapis arvensis)2) Medicine: runchweed (Sinapis arvensis L.), wild mustard (Sinapis arvensis L.), yellow dulcamara (Sinapis arvensis L)3) Botanical term: charlock (Sinapis arvensis), corn mustard (Brassica arvensis), cornfield kale (Sinapis arvensis), field mustard (Brassica arvensis), field mustard (Sinapis arvensis), water grass (Sinapis arvensis), watercress (Sinapis arvensis), wild mustard (Brassica arvensis), wild mustard (Sinapis arvensis), wind mustard (Sinapis arvensis, Brassica arvensis)4) Agriculture: charlock (Brassica arvensis, Sinapis arvensis), field mustard (Sinapis arvensis, Brassica arvensis), runch (Sinapsis arvensis) -
4 льнянка обыкновенная
1) General subject: Jacob's-ladder (Linaria vulgaris), jacob's ladder2) Biology: bread-and-butter (Linaria vulgaris), climbing sailor, continental weed (Linaria vulgaris), dead-men's-bones (Linaria vulgaris), devil's-flax (Linaria vulgaris), devil's-flaxes (Linaria vulgaris), flaxweed (Linaria vulgaris), rabbit flower (Linaria vulgaris), wild flax (Linaria vulgaris)3) Botanical term: Aaron's-beard (Linaria vulgaris), butter-and-eggs (Linaria vulgaris), climbing sailor (Linaria vulgaris), common toadflax (Linaria vulgaris)4) Agriculture: bastard toadflax (Linaria vulgaris), butter-and-eggs toadflax (Linaria vulgaris), yellow toadflax (Linaria vulgaris)Универсальный русско-английский словарь > льнянка обыкновенная
-
5 подлец
1) General subject: a bad hat, bad actor, bad apple, blackguard, bleeder, dastard, fink, heel, hound, knave, mean-spirited fellow, miscreant, polecat, rascal, rascally fellow, ratfink, reprobate, rotter, scoundrel, scum, skunk, sneak, squalid rascal, stinker, wretch, yellow dog, cad (В англоязычных странах северного полушария так называют тех, кто гадит втихую. Тех же, кто хамит открыто, называют a boor.), villain, scallywag2) Zoology: snake4) Dialect: thief5) American: pimp7) Religion: bezonian8) Australian slang: rat10) Vituperative: scum bag11) Invective: mother, shit heel shit-heel, shit hook, mother fucker12) Makarov: black heart13) Taboo: Donald, Zinzanbrook, awful shit, bloody bloater, bloody bum (см. bum), can of piss, chuff, cow-turd, dirty bird, flame, flip, frame, freak, frig, frock, fuck, futz, god-damned bastard, hairy-bottomed tromp, horse's ass, mean shit, pig-fucker, regular shit, root, sack of shit, scumbag, shit-poke, son of a bitch, turd-gut -
6 ублюдок
2) Colloquial: jerk3) American: yellow dog4) Australian slang: arse5) Forestry: hybrid6) Scornful: bantling (о ребёнке)7) Jargon: freak, mamzer (plural - mamzerim), momser, momza, cocksucker (нехороший человек мужского пола), git, momzer8) Invective: mother, mother fucker, motherfucker (в русском мате нет эквивалента, буквально: "тот кто имеет свою собственную маму"), prick, stronzo9) Makarov: abortion10) Taboo: abishag -
7 горчица полевая
1) ( Sinapis arvensis)2) ( Sinapis arvensis)3) ( Sinapis arvensis)4) ( Sinapis arvensis)corn kale, field kale5) ( Sinapis arvensis)6) ( Brassica arvensis)7) ( Sinapsis arvensis)8) ( Sinapis arvensis)9) бот. ( Sinapis arvensis)10) ( Sinapis arvensis)
См. также в других словарях:
Yellow Bastard — Roark Jr Roark Jr, surnommé the Yellow Bastard, est un personnage de la bande dessinée Sin City de Frank Miller. Histoire Alors qu il a enlevé la jeune Nancy Callahan, une gamine de onze ans, pour la violer, Roark Junior se fait coincer par John… … Wikipédia en Français
Bastard — A bastard is an illegitimate child, and the word is also used as a derogatory term for an unpleasant person. Bastard may also refer to: * Bastard (Law of England and Wales), a child born to parents who are not married to one another * Bastard… … Wikipedia
Bastard-Aurikel — (Primula ×pubescens) Systematik Familie: Primelgewächse (Primulaceae) Unterfamilie … Deutsch Wikipedia
Yellow rat bastard — Infobox Company company name = Yellow Rat Bastard company company type = Private location = New York, New York, USA parent = X Treem Vibe, Inc. industry = Retail homepage = [http://www.YellowRatbastard.com/ www.YellowRatbastard.com] foundation =… … Wikipedia
Bastard Fairies — The Bastard Fairies Gründung 2005 Genre Indie, Alternative, New Weird America, Anti Folk Website http://www.thebastardfairies.com Aktuelle Besetzung Gesang … Deutsch Wikipedia
Bastard saffron — Saffron Saf fron (?; 277), n. [OE. saffran, F. safran; cf. It. zafferano, Sp. azafran, Pg. a[,c]afr[ a]o; all fr. Ar. & Per. za far[=a]n.] 1. (Bot.) A bulbous iridaceous plant ({Crocus sativus}) having blue flowers with large yellow stigmas. See… … The Collaborative International Dictionary of English
bastard toadflax — any of several low growing, often parasitic plants of the genus Comandra, having alternate leaves and clusters of small whitish flowers. * * * ▪ plant any of several small annual or perennial herbs of the sandalwood family (Santalaceae)… … Universalium
Bastard plover — Plover Plov er, n. [OF. plovier, F. pluvier, prop., the rain bird, fr. LL. (assumed) pluviarius, fr. L. pluvia rain, from pluere to rain; akin to E. float, G. fliessen to flow. See {Float}.] 1. (Zo[ o]l.) Any one of numerous species of limicoline … The Collaborative International Dictionary of English
yellow-legged plover — Plover Plov er, n. [OF. plovier, F. pluvier, prop., the rain bird, fr. LL. (assumed) pluviarius, fr. L. pluvia rain, from pluere to rain; akin to E. float, G. fliessen to flow. See {Float}.] 1. (Zo[ o]l.) Any one of numerous species of limicoline … The Collaborative International Dictionary of English
yellow fever — Synonyms and related words: African lethargy, Asiatic cholera, Chagres fever, German measles, Haverhill fever, acute articular rheumatism, ague, alkali disease, amebiasis, amebic dysentery, anthrax, bacillary dysentery, bastard measles, black… … Moby Thesaurus
The Bastard Fairies — Infobox musical artist Name = The Bastard Fairies Background = group or band Origin = Los Angeles, California Genre = Indie pop, Alternative, New Weird America, Anti folk Years active = 2005 present Label = unsigned URL =… … Wikipedia